Traductora jurada de inglés en Sevilla

Traducción de tus documentos oficiales con el sello de una traductora autorizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

 

Traducción jurada

Traducciones rápidas y profesionales a un precio razonable.

 

traductora jurada

Irene Márquez Linares

Traductora jurada de inglés en Sevilla

Autorizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación

 

Soy experta en comunicación y en resolver problemas con eficacia.

Irene ha sido un encanto y muy competente. El servicio fue rápido y súper eficaz. La he recomendado a varios amigos terapeutas ocupacionales sin duda alguna.

Antonio Sierra Cueto – Terapeuta ocupacional

I was very impressed by Irene’s work. Not only was the translation accurate, but the attention to detail with regard to the format of the pages was really strong. I could tell from the documents she returned to us that her attention to detail and ability to arrive at creative solutions is very high. I will only use this translator in the future. 

Michael – Artistic Director

Necesitaba una traducción jurada de carácter oficial. Irene me solucionó en tan solo dos días el problema y además fue muy amable y me lo explicó todo muy claro. Gracias, Irene.

Tomás – Jefe de cocina

El trato con Irene fue muy fácil. Llegamos a un acuerdo muy rápido y cumplió los plazos de entrega que marcó. El precio fue muy razonable.

Miguel Cabello Valverde – Ingeniero de telecomunicaciones

Gran efectividad y rapidez. Quedé muy contenta con la traducción.

Mª Teresa Ruiz Jara – Terapeuta ocupacional

Muy satisfecho con la calidad de la traducción jurada. Buen servicio en tiempo inmejorable.

Daniel – Enfermero

Una gran profesional y muy amable. Propone muchas facilidades al cliente.

Laura Medina – Estudiante

Muy profesional, amable y rápida.

Ingeniero

Eficaz.

Jose Manuel – Maestro de inglés

Tipos de Documento

Académicos

Certificados, expedientes, acreditaciones…

Registro civil

Documentos identificativos, partidas de nacimiento, certificados de estado civil…

Jurídicos

Documentación notarial y judicial, testamentos, poderes…

Financieros

Contratos, informes financieros, extractos bancarios…

Qué es una traducción jurada

Es una traducción realizada por una persona autorizada expresamente por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España para dar fe, con su sello y firma, de la veracidad y rigor de una traducción con respecto a su original.

Leer más

Los traductores e intérpretes jurados en España aparecen registrados por provincia en la lista del Ministerio, y tienen capacidad para realizar y sellar traducciones exclusivamente desde y hacia las lenguas para las que poseen autorización oficial.

Las traducciones certificadas por un traductor jurado de España tienen validez internacional.

Cuándo es necesaria una traducción jurada

Cualquier documento es susceptible de requerir una traducción jurada cuando deba quedar constancia oficial de dicho documento en alguna entidad o institución nacional o extranjera. Por lo tanto, los casos y los usos de una traducción jurada son infinitos.

Leer más

En teoría, hasta una carta de amor podría requerir traducción jurada si debiera quedar constancia oficial de ella, aunque lógicamente lo más habitual es que se necesiten traducciones juradas de documentos académicos o de registro civil cuando alguien decide irse a trabajar, estudiar o tomar residencia en un país distinto del de nacimiento.

También son frecuentes en el ámbito del Derecho y del comercio internacionales, ya que la traducción de toda la documentación jurídica asociada a un negocio o a un proceso judicial debe ser jurada.

traductora jurada

Características y condiciones del servicio:

^

Las traducciones juradas llevan mi sello y firma en cada una de sus páginas, además de la certificación oficial final por la que doy fe de la fidelidad y exhaustividad de la traducción.

^

Con mi sello y firma doy fe de la exactitud de la traducción con respecto a un original, por tanto es imprescindible mostrar el documento original antes de proceder a su traducción.

^

Aunque tengo tarifas estándar por tipo de documento, necesitaré ver el documento original para hacer un presupuesto definitivo.

^

La traducción jurada se entrega en papel y adjunta a una fotocopia fechada y firmada del original, por tanto la entrega será en mano, o bien por correo certificado o servicio de mensajería.

^

A la hora de fijar un plazo de entrega es importante tener en cuenta el tiempo que tardará en llegar el envío postal desde la cuidad de Sevilla hasta la dirección de destino.

^

Los gastos de envío correrán a cuenta del cliente, si bien irán incluidos en el presupuesto.

traductora jurada

Consúltame sin compromiso.

Me pondré en contacto contigo enseguida.

Upload Your File (optional)

¿Necesitas alguna otra cosa?

Echa un vistazo a mis otros servicios.

¿Necesitas alguna otra cosa?

Echa un vistazo a mis otros servicios.

Corrección ortotipográfica

Asegúrate de que tu texto no contiene errores que puedan hacerte quedar mal.

Traducción audiovisual

Traducción y pautado de tu guion para subtitulado, doblaje o voz superpuesta.